-
1 prendre des dispositions pour quelque chose
prendre des dispositions pour quelque choseVorkehrungen für etwas treffenDictionnaire Français-Allemand > prendre des dispositions pour quelque chose
-
2 prendre ses rêves pour des réalités
prendre ses rêves pour des réalitésWunsch und Wirklichkeit verwechselnDictionnaire Français-Allemand > prendre ses rêves pour des réalités
-
3 prendre position contre, pour
prendre position contre, pourstelling nemen tegen, voorDictionnaire français-néerlandais > prendre position contre, pour
-
4 prendre une personne pour une autre
prendre une personne pour une autreDictionnaire français-néerlandais > prendre une personne pour une autre
-
5 prendre des vessies pour des lanternes
prendre des vessies pour des lanternespořádně se zmýlitDictionnaire français-tchèque > prendre des vessies pour des lanternes
-
6 prendre du thé pour le petit déjeuner
prendre du thé pour le petit déjeunervzít si k snídani čajDictionnaire français-tchèque > prendre du thé pour le petit déjeuner
-
7 prendre ses dispositions pour faire qc.
prendre ses dispositions pour faire qc.učinit opatření k čemuučinit nezbytná opatření k čemuDictionnaire français-tchèque > prendre ses dispositions pour faire qc.
-
8 prendre ses dispositions pour qc.
prendre ses dispositions pour qc.učinit nezbytná opatření k čemuučinit opatření k čemuDictionnaire français-tchèque > prendre ses dispositions pour qc.
-
9 prendre les deniers pour les livres et les lanternes pour des étoiles
M. Turcaret. Vous moquez-vous et pensez-vouz que je sois homme à m'être laissé éblouir par son équipage? Mme Turcaret. Point. Vous êtes trop expert pour prendre les deniers pour les livres et les lanternes pour des étoiles. (J. Mazerat, Les Comédies de paravent. La fille de Turcaret.) — Г-н Тюркаре. - Вы смеетесь надо мной? Неужто вы принимаете меня за человека, которого можно ослепить нарядом? Г-жа Тюркаре. - Вовсе нет. Вы слишком опытны, чтобы принимать полушку за телушку, а курицу за орла.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre les deniers pour les livres et les lanternes pour des étoiles
-
10 prendre ses désirs pour des réalités
-... Je m'abstiens de vous répéter ce qu'ils disaient du sort de sa Majesté, parce qu'après tout ces gens-là sont bien capables de prendre leur désir pour des réalités. (L. Aragon, La Semaine sainte.) — -... Право, не решусь повторить, что они говорили об участи, постигшей его величество,... ведь в конце концов возможно, что в действительности ничего этого нет, а им только хочется, чтобы так было...
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre ses désirs pour des réalités
-
11 prendre l'herbe pour la gerbe
принимать желаемое за действительное, принимать мечту за действительностьLes moissons arrosées d'encre ne se font (quand elles se font) que dix ou douze ans après les semailles et Lucien a pris l'herbe pour la gerbe. (H. de Balzac, Illusions perdues.) — Посевы, орошенные чернилами, дают урожай не раньше (если вообще дают его) чем через десять-двенадцать лет, а Люсьен принял мечту за действительность.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre l'herbe pour la gerbe
-
12 prendre l'ombre pour le corps
принимать мечту за действительность, принимать желаемое за действительноеDictionnaire français-russe des idiomes > prendre l'ombre pour le corps
-
13 prendre le Pirée pour un homme
совершить грубую ошибку, показать свое невежество; ≈ попасть пальцем в небо (в басне Лафонтена "Обезьяна и Дельфин" обезьяна, которая не хочет показать свое невежество, говорит, что Пирей - порт в Греции - ее друг)Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre le Pirée pour un homme
-
14 prendre son cul pour ses chausses
груб. уст.сильно ошибиться, попасть пальцем в небоDictionnaire français-russe des idiomes > prendre son cul pour ses chausses
-
15 prendre son nez pour ses fesses
груб.опростоволоситься, сесть в калошу, в лужуDictionnaire français-russe des idiomes > prendre son nez pour ses fesses
-
16 prendre une massue pour tuer une mouche
prov.за мухой с обухом; стрелять по воробьям из пушкиDictionnaire français-russe des idiomes > prendre une massue pour tuer une mouche
-
17 prendre ses désirs pour des réalités
Le dictionnaire commercial Français-Russe > prendre ses désirs pour des réalités
-
18 prendre ses désirs pour la réalité
Le dictionnaire commercial Français-Russe > prendre ses désirs pour la réalité
-
19 prendre des vessies pour des lanternes
Французско-русский универсальный словарь > prendre des vessies pour des lanternes
-
20 prendre le Pirée pour un homme
гл.Французско-русский универсальный словарь > prendre le Pirée pour un homme
См. также в других словарях:
Prendre femme, prendre quelqu'un pour femme — ● Prendre femme, prendre quelqu un pour femme se marier (avec quelqu un), en parlant d un homme … Encyclopédie Universelle
Prendre des vessies pour des lanternes — ● Prendre des vessies pour des lanternes se tromper grossièrement … Encyclopédie Universelle
Prendre quelque chose pour de l'argent comptant — ● Prendre quelque chose pour de l argent comptant croire naïvement ce qui est dit ou promis … Encyclopédie Universelle
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
prendre — PRENDRE. v. a. Mettre en sa main, en son pouvoir sans violence, occuper quelque chose en la tenant. Prendre une espée. prendre un livre. prendre quelque chose avec la main, de la main. prendre un cheval par la bride. prendre un boeuf par les… … Dictionnaire de l'Académie française
prendre — Prendre, Accipere, Acceptare, Capere, Captare, Excipere, Prendere, Prehendere, Comprehendere, Percipere, Sumere, Desumere. Prendre et appliquer à soy, Asciscere. Prendre en sa main quelque chose, Inuolare. Prendre en cachette, Surripere. On n en… … Thresor de la langue françoyse
pour — 1. (pour) prép. 1° Sert à marquer le motif, la destination. Faire de l exercice pour sa santé. • Le soleil, la lune et les astres sont conduits pour l utilité des hommes, et obéissent à Dieu, SACI Bible, Baruch, VI, 59. • ... Vivaient le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Prendre du champ — ● Prendre du champ reculer pour prendre de l élan ou pour observer un ensemble ; prendre du recul pour juger les événements … Encyclopédie Universelle
Prendre la main — ● Prendre la main pour un cheval, échapper au contrôle de son cavalier … Encyclopédie Universelle
prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRENDRE — v. a. ( Je prends, tu prends, il prend ; nous prenons, vous prenez, ils prennent. Je prenais. Je pris. Je prendrai. Je prendrais. Prends. Prenez. Que je prenne. Que je prisse. Pris. ) Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)